آیا به یادگیری زبانهای مختلف علاقه دارید و میخواهید آنرا به یک حرفه تبدیل کنيد؟
مترجمان با تغییر متن نوشتاری به زبان دیگر به نزدیکشدن افراد برای درک متقابل کمک میکنند.
آنها چه کار های را انجام میدهند؟
معنی را تفسیر میکنند. یک مترجم فقط کلمه به کلمه ترجمه نمیکند. آنها با درک فرهنگ مرتبط به زبان، تفاوتهای جزئی و ظریف پیام را نیز منتقل میکنند.
ترجمه به یک زبان. مترجمان معمولاً به یک یک طرفه ترجمه می کنند.
به عنوان مثال: ترجمه از فرانسوی به انگلیسی.
انواع وظایف مترجم
مترجمان ادبی معمولاً همان کسانی هستند که با شنیدن کلمه "مترجم" به ذهن ما خطور میکنند. آنها رمانها، داستانها یا شعرها را ترجمه میکنند.
ترجمه حقوقی به ترجمه اسناد حقوقی مانند شناسنامه یا اسناد ازدواج اشاره دارد.
محلی سازی نرم افزار رابطه کاربر(استفاده کننده) را در یک منطقهٔ مشخص تنظیم مینماید.
سایر شغل های ترجمه شامل کار در رشتههای تخصصی است که داشتن فهم در اصطلاحات همان بخش نیاز مبرم دانسته میشود. ترجمه اسناد پزشکی یا کتابچه راهنمای کاربر ( استفاده کننده )/ راهنماهای آموزشی.
سوال
کدام یک از مشاغل زیر توسط یک مترجم تکمیل می شود؟
شما کی هستید؟
شما کسی هستید که:
از خواندن و یادگیری زبان لذت میبرید
تنهایی کار کردن را دوست دارید
همیشه در حال یادگیری هستید
بیشتر تمایل به بادقت بودن و بهجزئیات پرداختن مسائل دارید
در انجام کار سر وقت خوب هستید
به چه چیزی نیاز خواهید داشت؟
مدرک لیسانس (معمولاً به زبان خارجی ، ادبیات ، زبانشناسی یا ترجمه)
دانش دو یا چند زبان
گواهی (مربوط به کشور شما)
کاملا آن چیزی که می خواهم نیست
اگر از یادگیری زبان لذت میبرید، اما از معاشرت با دیگران بیشتر لذت میبرید، ممکن است سایر مشاغل مشابه را درنظر داشته باشید!
مترجم: به صورت شفاهی (یا با زبان اشاره) اطلاعات را به زبان دیگری تبدیل میکنند.
معلم زبان: لذت آموختن زبانها را با دیگران شریک میسازد!
انجام دهیم
اکنون که نظریهٔ بهتری دارید در مورد اینکه مترجم بودن چگونه است و چگونه کار انجام میشود ، چه کاری می توانید انجام دهید؟ تلاش کنید ...
نظر دهی
این درس به من کمک کرد تا این موضوع را بهتر یاد بگیرم.